Content section
Ti faldgruber
Oversættelse for ikke-oversættere
Køb bogen
Yderligere information
Forord - s. 11
Indledning - s. 13
Første del: Sprog og oversættelse - s. 19
Sprog er ikke én til én - s. 21
Oversættelsesstrategier - s. 35
Anden del: Ti faldgruber - s. 51
Faldgrube 1: Kulturspecifikke elementer - s. 53
Faldgrube 2: Faste udtryk - s. 63
Faldgrube 3: Falske venner - s. 73
Faldgrube 4: Egennavne - s. 79
Faldgrube 5: Rang og titler - s. 91
Faldgrube 6: Fagsprog - s. 103
Faldgrube 7: Stil - s. 111
Faldgrube 8: Undersættelser - s. 119
Faldgrube 9: Ikke-oversættelser - s. 131
Faldgrube 10: Maskinoversættelser - s. 139
Tredje del: Hvad må man, når man oversætter? - s. 147
Oversætterens loyalitet - s. 149
Den gode oversættelse - s. 155
Opslagsværker - s. 157
Forslag til videre læsning - s. 161
Litteraturliste - s. 167
Kildeangivelser - s. 179
Noter - s. 183
Sidebar section
Pensumeksemplar
Som underviser har du mulighed for at anmode om et pensumeksemplar af denne titel.
AnmodHar du spørgsmål?
Du er altid velkommen til at kontakte os på info@samfundslitteratur.dk eller på telefon: 44 22 38 80.
Læs om vores persondatapolitik.
Kontakt fagredaktøren
Har du en idé til en lærebog, eller mangler der en bog inden for dit fag, hører vi gerne fra dig! Skriv til fagredaktør Henrik Schjerning på hs@samfundslitteratur.dk.